Молитва

Ненавидящих и обидящих нас прости, Господи Человеколюбче. Благотворящим благосотвори. Братиям и сродникам нашим даруй яже ко спасению прошения и жизнь вечную. В немощех сущия посети, и исцеление даруй. Иже на мори управи. Путешествующим спутешествуй. Служащим и милующим нас грехов оставление даруй. Заповедавших нам недостойным молитися о них, помилуй по велицей Твоей милости. Помяни, Господи, прежде усопших отец и братий наших, и упокой их, идеже присещает свет лица Твоего. Помяни, Господи, братий наших плененных, и избави я от всякого обстояния. Помяни, Господи, плодоносящих и доброделающих во святых Твоих церквах, и даждь им яже ко спасению прошения и жизнь вечную. Помяни, Господи, и нас, смиренных и грешных и недостойных раб Твоих, и просвети наш ум светом разума Твоего, и настави нас на стезю заповедей Твоих, молитвами Пречистыя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии и всех Твоих святых, яко благословен еси во веки веков. Аминь.

 

Даруй яже ко спасению прошения – даруй то, по их прошениям, что ведет ко спасению (но понимать это выражение так: «даруй им просить о том, что ведет ко спасению», — также не возбраняется). Идеже присещает – там, где светит (присещати – посещать, навещать). От всякаго обстояния – от всякой напасти. Плодоносящих – приносящих духовные плоды трудов своих). На стезю – на путь, на тропу.

 

…Плодоносящих и доброделающих… Сложные слова такого рода (образованные из соединения двух, а то и более слов) появились в церковнославянском языке в подражание греческому, в котором такой способ словообразования чрезвычайно распространен (часто как прямые, буквальные переводы, так называемые кальки, греческих слов). По–русски мы говорим: «приносящих плоды», «делающих добро». Но многие и многие сложносоставные слова вошли из церковнославянского языка в русский; например, в этой же молитве – благотворящие, путешествующие. Слов такого типа очень много в следующей молитве (исповедании грехов).

…Настави нас на стезю заповедей Твоих… Славянское слово стезя почему–то многие произносят с твердым «т»: стэзя. Вспомним, что есть русские слова того же корня: стежка (стежки–дорожки), стежок (при шитье), стегать.