Песнь 7

Ирмос: От Иудеи дошедшие отроцы, в Вавилоне иногда, верою Троическою пламень пещный попраша, поюще: отцев Боже, благословен еси.

 

Пресвятая Богородице, спаси нас.

 

Наше спасение якоже восхотел еси, Спасе, устроити, во утробу Девыя вселился еси, Юже миру предстательницу показал еси: отец наших Боже, благословен еси.

 

Пресвятая Богородице, спаси нас.

 

Водителя милости, Егоже родила еси, Мати Чистая, умоли избавитися от прегришений и душевных скверн верою зовущим: отец наших Боже, благословен еси.

 

Слава:

 

Сокровище спасения и источник нетления, Тя Рождшую, и столп утверждения, и дверь покаяния, зовущим показал еси: отец наших Боже, благословен еси.

 

И ныне:

 

Телесныя слабости и душевныя недуги, Богородительнице, любовию приступающих ко крову Твоему, Дево, исцелити сподоби, Спаса Христа нам рождшая.

 

От Иудеи дошедше – пришедшие из Иудеи. Иногда – когда–то, некогда. Верою Троическую – верою в Троицу. Попраша – попрали. Во утробу Девыя – в утробу Девственной (то есть: Девы; Девая – прилагательное, а не существительное). Юже – Которую. Показал еси – Ты соделал, явил. Волители милости – желающего милости, любящего милость. Столп утверждения – башня–твердыня, твердая опора, оплот. Любовию приступающих – здесь: с любовью приступающих (то есть: «исцели слабости и недуги тех, кто приступает с любовью» — а не «исцели любовью слабости и недуги тех, кто приступает…»). Исцелити сподоби – исцели (удостой исцелить).