Песнь 3

Ирмос: Небеснаго круга Верхотворче Господи, и Церкве Зиждетелю, Ты мене утверди в любви Твоей, желаний краю, верных утверждение, едине Человеколюбче.

 

Пресвятая Богородице, спаси нас.

 

Предстательство и покров жизни моея полагаю Тя Богородительнице Дево: Ты мя окорми ко пристанищу Твоему, благих виновна, верных утверждение, едина Всепетая.

 

Пресвятая Богородице, спаси нас.

 

Молю, Дево, душевное смущение и печали моея бурю разорити: Ты бо, Богоневестная, начальника тишины Христа родила еси, едина Пречистая.

 

Слава:

 

Богородителя рождши добрых виновнаго, благодеяния богатство всем источи; вся бо можеши, яко сильнаго в крепости Христа рождши, Богоблаженная.

 

И ныне:

 

Лютыми недуги и болезненными страстьми истязаему, Дево, Ты ми помози; исцелений бо неоскудное Тя знаю сокровище, Пренепорочная, неиждиваемое.

 

Желаний краю – предел желаний. Окорми – управь, путеводи (ср. слово кормчий). Благих виновна – причина, виновница благ (ср. далее: добрых виновнаго – виновника всяческого добра). Начальника – источник, начало. Вся бо можеши – потому что Ты можешь все. Неиждиваемое – неистощимое.

 

+ Небеснаго круга Верхотворче Господи, и Церкве Зиждителю… В этих словах Господь предстает как Строитель и небесного свода (и всей видимой вселенной), и Церкви. Замечательно выражение Небеснаго круга Верхотворче; более точным переводом с греческого было бы «небесного свода»; верхотворец – верховный, высший строитель, но также и тот, кто выкладывает верх свода, купола.

 

Спаси от бед рабы Твоя, Богородице, яко вси по Бозе к Тебе прибегаем, яко нерушимей стене и предстательству.

 

Призри благосердием, всепетая Богородице, на мое лютое телесе озлобление, и исцели души моея болезнь.

 

Призри – воззри, обрати взор; призри благосердием – воззри милосердно. Лютое телесе озлобление – тяжкое телесное страдание.