- Предисловие к русскому изданию
- От греческих издателей
- Письмо первое. К новоначальным
- Миссия монаха
- Подготовка в миру
- О хранении душевной и телесной чистоты
- Духовное чтение
- Приготовление родителей, братьев и сестер
- Семейные обязанности
- Удаление от мира
- Избрание монастыря
- Монашество и мирское мудрование
- Начало монашеского жития
- Послушание
- Контакты с посетителями и братиями
- Пользование келлией
- Осторожность за пределами келлии
- Непрестанная молитва и познание самого себя
- Духовное чтение
- Подвижничество
- Рассудительность в отношении поста
- Поклоны
- Рассудительность в отношении сна
- Внимание в духовном подвиге
- Духовная радость
- Покаяние
- Письмо второе. Маленькое благословение — немного «орешков»
- Письмо третье. Духовные лекарственные травы
- Письмо четвертое. Горсть опыта — семечки, поджаренные на огне искушений
- Письмо пятое. О девстве и любви
- Письмо шестое. Блаженства
Предисловие к русскому изданию
Блаженной памяти старец Паисий пользуется большой известностью и почитанием во всем православном мире. На русском языке выходили его книги: «Преподобный Арсений Каппадокийский», «Отцы–святогорцы и святогорские истории», «Духовное пробуждение» (II том его «Слов») и книги, посвященные ему: «Когда чужая боль становится своей» и «Архондарик под открытым небом» священника Дионисия Тациса, а также другие публикации.
Настоящая книга представляет собой собрание писем, адресованных старцем сестрам монастыря святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова в Суроти (Фессалоники), основателем которого он был и насельниц которого духовно окормлял до самой своей кончины. Главное внимание в этих письмах уделено монашеской жизни, и ступившие на путь иночества или готовящиеся к этому найдут для себя в них бесценное сокровище духовного опыта и мудрые наставления, помогающие в деле спасения души. Благочестивые миряне также могут получить от чтения писем великую пользу, поскольку, по словам старца, евангельский идеал и заповеди Христовы едины для всех нас.
Поучения старца проникнуты подлинно святоотеческим духом и передают важнейшие духовные истины, ибо учение святых отцов он глубоко воспринял и воплощал в своей собственной жизни. Написаны они простым языком, с остроумием и подчас с юмором. Старец часто использует сравнения, метафоры и игру слов, выражая свои мысли своеобразно и ярко.
Надеемся, что, по молитвам старца Паисия, его книга в переводе на русский язык поможет нашим читателям в их духовной жизни и спасении души.
Издательство просит молитв о упокоении души рабы Божией Дэспины Сурмели–Киустелиду, оказавшей большую помощь в издании этой книги.